traduction manga | JEUX vidéo
Traductrice du japonais et anglais
VOTRE TRADUCTRICE
Je suis Clarisse Beretta, linguiste experte de l’anglais et du japonais qui œuvre sous le statut d’artiste-auteur en tant que traductrice de manga et de jeux vidéo.
Passionnée des langues étrangères depuis petite, je commence seule l’apprentissage du japonais à 12 ans avant d’obtenir le JLPT 1, la plus haute certification de maîtrise de cette langue, près d’une décennie plus tard.
Ma rigueur rédactionnelle se marie avec ma plume créative pour assurer des traductions qui respectent toute l’essence de la matière originale.



vision artistique
Dans mes créations, le lecteur est au centre de toute considération. Qu’il s’agisse d’un jeu ou d’un manga, je cherche à lui offrir une expérience immersive grâce à un langage naturel et vivant. Une plume qui sait transmettre toute l’émotion du texte de départ, adaptée sur mesure pour un public francophone.
FORMATION
-
Master de traduction technique, littéraire et audiovisuelle – Institut européen des métiers de la traduction, Strasbourg
-
Licence LLCER (langues, littératures et civilisations étrangères) japonais – Faculté de lettres, Université de Lorraine
